Hangul:
좋은 꿈을 꿨죠
어느 꽃보다 아름다운
찬 바람결에 이불 당기며
눈을 뜨니 오늘이었죠
어느새 계절도 바뀌었죠
하얀 하늘과 파란 구름조각들
내 맘대로 그려지던 곳
다시 만날 수 있을까
또 내게 올까
아득한 건 언제나
늘 아름답게 보이죠
가까이 다가선 세상은
내게 뭘 보여줄까요
아직 겁이 많은 이런 나
그대라면 내가 기대도 될까요
더 조금만 맘을 열어 줄래요
그댄 누군가 필요하지 않나요
나처럼
그런 적 없나요
아주 긴 잠을 잔 것처럼
어제와 살짝 다른 공기에
왠지 하루가 낯설 때
왠지 모든 게 낯설 때
나의 아침이 누군가의 밤이란
아주 당연한 그 사실이
왜 이리 외로운건지
왜 슬픈건지
아득한 건 언제나
늘 아름답게 보이죠
가까이 다가선 세상은
내게 뭘 보여줄까요
아직 겁이 많은 이런 나
그대라면 내가 기대도 될까요
더 조금만 맘을 열어 줄래요
그댄 누군가 필요하지 않나요
꼭 나처럼
내 마지막 판타지를
내 가슴에 영원히
날아갈 수 있다면
난 그대에게 갈 텐데
하지만 지난 밤 꿈 속의 의미를
나는 믿어요
아직 모르는게 많은 나
저 문을 열고
걸어나가도 되겠죠
날 천천히 기다릴 수 있나요
기도해줘요 넘어지지 않도록
나를 믿어요
Simplificação:
Em breve
Tradução:
Eu tive um bonito sonho, mas lindo que qualquer flor
No vento frio, eu levanto os cobertores
E eu abro meus olhos e é hoje
Em algum momento, as estações mudaram
O céu azul e os pedaços de nuvens
Eu os desenhei da forma que eu quis neste lugar
Me pergunto se nós vamos nos encontrar novamente
Você virá para mim novamente?
As coisas distantes sempre parecem bonitas
Me pergunto o que o mundo mais próximo irá me mostrar
Eu ainda tenho muitos medos e sou ainda jovem
Se for você, posso me apoiar em você?
Você abrirá seu coração um pouco mais?
Você não precisa de alguém? Como eu?
Isso já aconteceu com você? - Como se você tivesse dormido por muito tempo, o ar parece diferente de ontem
E por alguma razão, o dia parece estranho
Por alguma razão, tudo parece estranho
Minhas manhãs são noites para alguns outros
Nesta verdade natural
Eu não sei porque eu fico tão sozinha, tão triste
As coisas distantes sempre parecem bonitas
Me pergunto o que o mundo mais próximo irá me mostrar
Eu ainda tenho muitos medos e sou ainda jovem
Se for você, posso me apoiar em você?
Você abrirá seu coração um pouco mais?
Você não precisa de alguém? Como eu?
Assim como eu?
Minha última fantasia, para sempre em meu coração
Se eu pudesse voar, eu voaria para você
Mas eu acredito no significado do meu sonho noite passada
Ainda há muitas coisas que eu não sei
Mas eu posso abrir aquela porta e caminhar para fora
Você irá pacientemente esperar por mim?
Reze para que eu não caia
Acredite em mim.
Créditos:
Tradução Inglês:. pop!gasa
Tradução Português:. Ayumichan
NÃO RETIRAR SEM OS DEVIDOS CRÉDITOS
No comments:
Post a Comment